استمتع بالاستماع غير المحدود مع الراوي

الغنائيات

الغنائيات

تأليف: كلمة للترجمة

الراوي: كلمة للترجمة

المدة: 0 ساعة 45 دقيقة

الفئة: الشعر والنثر

3 من 5 (2 تقييم المستخدمين)

عن الكتاب

في العام 1983 قال الأديب الكبير جبرا إبراهيم جبرا إن شوامخ الأدب يجب أن تُعاد ترجمتها كلَّ جيل من الزمان، أي كل ثلاثين سنة تقريباً. وها أنا أستمع إلى النصيحة، بعد ثلاثين سنة، فأنقل إلى العربية 154 غنائية من أعمال شكسپير، مضى على نشرها أربعة قرون، والناس في مشارق الأرض ومغاربها لا يتوقّفون عن الحديث عنها، قراءة وترجمة ودراسة. اعتمدتُ في تفسير هذه الغنائيات، بعد البحث في معاني مفرداتها التي تغيّرت مع الزمن، على أفضل ما كتبه المتخصصون من أصحاب اللغة نفسها. وآمل أن تكون عِبارتها العربية ميسورة أمام القارئ العربي، كما آمل ألاّ يمرّ جيلٌ آخر من الزمان قبل أن نجد ترجمة جديدة أفضل.

عن المؤلف

مشروع كلمة للترجمة مبادرة طموحة من قبل صاحب السمو الشيخ محمد بن زايد آل نهيان ولي عهد أبو ظبي نائب القائد الأعلى للقوات المسلحة، بهدف إحياء حركة الترجمة، وزيادة معدلات القراءة باللغة العربية على المستويين المحلي والإقليمي، حيث تعمل المبادرة على إقامة وتنظيم مختلف الأنشطة المتعلقة بالترجمة. وساهمت هذه المبادرة في ترجمة مختلف الأعمال إلى اللغة العربية ونشرها، حيث تتنوع مواضيعها بين العلوم الطبيعية والعلوم الإنسانية والأدب العالمي والروايات وأدب الأطفال. كما أسست مبادرة كلمة قاعدة بيانات المترجم التي تضم أكثر من 600 اسماً متخصصاً بمختلف المجالات. وبلغ عدد الكتب المطروحة عبر منصة كلمة نحو 900 كتاب في عام 2016.

الذين استمعوا لهذا العنوان استمعوا أيضاً للعناوين التالية...

المساهمين في هذا العمل

ما قاله المشتركون في الراوي

بشكل عام 4 من 5
5 star
0
4 star
2
3 star
0
2 star
0
1 star
0
المحتوى 3 من 5
5 star
0
4 star
1
3 star
1
2 star
0
1 star
0
الراوي 3 من 5
5 star
0
4 star
0
3 star
2
2 star
0
1 star
0
جودة التسجيل 3 من 5
5 star
0
4 star
0
3 star
2
2 star
0
1 star
0

تقييمات المستخدمين

2 تقييمات المستخدمين
بشكل عام
المحتوى
الراوي
جودة التسجيل
كتاب شيق للغاية
بشكل عام
المحتوى
الراوي
جودة التسجيل
كتاب جميل