تأليف: كلمة للترجمة
الراوي: مشروع كلمة للترجمة
المدة: 0 ساعة 28 دقيقة
الفئة: ملخصات
لم يزل حلم الخلود يداعب خيال الإنسانية ويدافع فيه حتميّة الموت. لكنّ الخلود لم يعد مجرّد حلم يداعب الخيال بل صار طموحاً يشغل العقول في مختبرات البحث والتجريب. وإذا لم يزر الموت فجأة منتصراً بالضربة القاضية فإنّه مرسل قبله نذراً تتهادى في قافلة الشيخوخة السّائرة بنا إلى الفناء. فمعركة الخلود إن واجهت في باطنها الموت فإنها في ظاهرها مواجهة لنذر الموت، مواجهة بالنقاط تترجمها زيادة سنوات العمر لصالح الإنسان أمام خصمه الأزليّ. ولقد نجح تقدّم الطبّ خلال القرن المنقضي في مدّ مدى الأعمار ثلاثين سنة كاملة ويطمع في المزيد. وإن خاض العلم معركة الخلود انطلاقاً من مقاربة تنوط بالجينات المسؤوليّة عن كلّ شيء في حياتنا وبمقاربات طبّيّة علاجيّة، فإنّ الوقائع تكشف أنّ للمحيط والسلوك والثقافة والوضعيّة الاجتماعيّة والاقتصادية أيضاً دوراً حاسماً في طول العمر. ولم ينسَ الإنسان حتى وهو مشغول بصراعه ضدّ الموت أن يطرح إلى جانب الأسئلة العلمية أسئلةَ الوعي المعتادة التي تجعل منه كائناً ليس كبقيّة الكائنات، وهي أسئلة آجلة تتعلّق بملامح إنسان المستقبَل (البيونيّة وما بعد الإنسانية) وانعكاسات إطالة الأعمار على النموّ السكّاني، وأخرى عاجلة تتعلّق بالحدود التجريبيّة والأخلاقيّة لتطبيق نتائج البحوث المخبريّة على الإنسان وبمكانة المسنّ في مجتمعه وسبل تأمين شيخوخة سعيدة له.
مشروع كلمة للترجمة مبادرة طموحة من قبل صاحب السمو الشيخ محمد بن زايد آل نهيان ولي عهد أبو ظبي نائب القائد الأعلى للقوات المسلحة، بهدف إحياء حركة الترجمة، وزيادة معدلات القراءة باللغة العربية على المستويين المحلي والإقليمي، حيث تعمل المبادرة على إقامة وتنظيم مختلف الأنشطة المتعلقة بالترجمة. وساهمت هذه المبادرة في ترجمة مختلف الأعمال إلى اللغة العربية ونشرها، حيث تتنوع مواضيعها بين العلوم الطبيعية والعلوم الإنسانية والأدب العالمي والروايات وأدب الأطفال. كما أسست مبادرة كلمة قاعدة بيانات المترجم التي تضم أكثر من 600 اسماً متخصصاً بمختلف المجالات. وبلغ عدد الكتب المطروحة عبر منصة كلمة نحو 900 كتاب في عام 2016.