تأليف: كلمة للترجمة
الراوي: مشروع كلمة للترجمة
المدة: 0 ساعة 31 دقيقة
الفئة: ملخصات
في رواية «قلْب الظُّلُمات»، آخرِ أجزاء رباعية «مدينة الشمس»، يقتفي مكسيم وأصدقاؤه آثار الصناعي الروسي زاترابِزني ومالكِ المزارع البيرواني دِلكامبو اللذين أسسا مدينة الشمس الأسطورية في أدغال الأمازون. ينتقل أبطال الرباعية إلى البيرو، مهدِ حضارة تشافين التي بناها الهنود الحمر في أمريكا الجنوبية، قبل الميلاد بقرون طويلة. هنا نتعرّف على مجاهل أدغال الأمازون وما فيها من مخاطر وأفاعٍ وتماسيحَ وحشرات ووحوشٍ ضارية. ونتعرف أيضاً على قبائل الهنود الحمر وفظائع الغزاة الإسبان في التعامل معهم في القرن الخامس عشر الميلادي وما تلاه. هل سيجد مكسيم والده؟ وهل والده ما يـزال حيّاً؟ بـل ومـا مصير مكسيم وأصدقائه، ومصير بعثة سكوروبوغاتوف كلها في نهاية المطاف؟ يظهـر يفغينـي روداشيفسكـي (مواليد 1987) فـي رباعيتـه «مدينـة الشـمس» روائياً واسـع المعرفـة بالفـن والتاريـخ، بالطبيعة والفلسفة، رشيقَ الأسلوب، بارعـاً في نسج التفاصيل وإضاءة حضارات الهنود الحمر القديمة وأدغال الأمازون. يضعنا أمام موسوعة من نوع خاص، شهوداً على ملحمةِ اكتشـافٍ ورحلات ومغامرات واقعية، تخلو من الخوارق والشعوذة والسحر.
مشروع كلمة للترجمة مبادرة طموحة من قبل صاحب السمو الشيخ محمد بن زايد آل نهيان ولي عهد أبو ظبي نائب القائد الأعلى للقوات المسلحة، بهدف إحياء حركة الترجمة، وزيادة معدلات القراءة باللغة العربية على المستويين المحلي والإقليمي، حيث تعمل المبادرة على إقامة وتنظيم مختلف الأنشطة المتعلقة بالترجمة. وساهمت هذه المبادرة في ترجمة مختلف الأعمال إلى اللغة العربية ونشرها، حيث تتنوع مواضيعها بين العلوم الطبيعية والعلوم الإنسانية والأدب العالمي والروايات وأدب الأطفال. كما أسست مبادرة كلمة قاعدة بيانات المترجم التي تضم أكثر من 600 اسماً متخصصاً بمختلف المجالات. وبلغ عدد الكتب المطروحة عبر منصة كلمة نحو 900 كتاب في عام 2016.